La familia en inglés
El tema del que trata este texto supone una fuente constante de conversaciones y comentarios. Además, es indudable el peso social y personal que tiene para cada persona. La familia es el primer agente socializador tanto por ser las primeras personas con las que entramos en contacto como por ser fuente de diálogo con los demás: todo el mundo, antes o después, habla de su familia.
Teniendo en cuenta lo anterior, a lo largo del texto se brindan herramientas para poder seguir hablando de la familia, propia y ajena, en inglés.
Los tipos de familias
En inglés, la palabra familia es bastante similar a la española:
- FAMILIA – FAMILY
No hay un único modelo de familia y, como todo, es un concepto que evoluciona conforme lo hacen los tiempos y la sociedad. Algunos de estos modelos son los siguientes:
FAMILIAS | FAMILIES |
Familia nuclear | Nuclear family |
Familia monoparental | Single parent family / One-parent family |
Familia sin hijos/as | Childless family |
Familia numerosa | Large family / Big family |
Familia de acogida | Foster family / Host family |
Familia adoptiva | Adoptive family / Foster family |
Familia extendida | Extended family |
Familia reconstituida | Stepfamily / Reconstituted family |
Familia política | In-laws |
Además, el término familia también se puede extender e interpretar con el sentido de comunidad o conjunto, por ejemplo:
- ESPAÑOL: La gran familia del circo.
- ENGLISH: The big circus family.
- ESPAÑOL: La gran familia humana.
- ENGLISH: The great human family.
- ESPAÑOL: Más que una empresa, somos una gran familia.
- ENGLISH: More than a company, we are a big family.
- ESPAÑOL: Familia de palabras.
- ENGLISH: Word family.
- ESPAÑOL: Familia de lenguas.
- ENGLISH: Family of languages.
La familia más cercana en inglés
A la hora de presentar el vocabulario de la familia más cercana, es decir, quienes conviven en la misma casa, partiremos de la familia nuclear porque es la que nos aporta un abanico más amplio de familiares / parientes (relatives, en inglés).
FAMILIARES / PARIENTES | RELATIVES |
*Padres | *Parents |
Madre | Mother |
Padre | Father |
Esposa / Mujer | Wife |
Esposo / Marido | Husband |
*Hijo/a – Hijos/as | *Child / Children |
Hija | Daughter |
Hijo | Son |
*Hermano/a | *Sibling |
Hermana | Sister |
Hermano | Brother |
*NOTA: en inglés, hay unas palabras que se emplean para indicar el nombre de algunos familiares que no indican el género al que pertenecen (se utilizan indistintamente para el masculino y para el femenino).
Cada miembro de la familia tiene varias posiciones dependiendo del parentesco desde el que le estemos situando. En la siguiente imagen veremos los papeles que tienen cada uno de sus miembros:
De manera más informal, al igual que en español, al padre y a la madre se les suele dar unos nombres diferentes y más cariñosos:
ESPAÑOL | ENGLISH |
Mamá, mami | Mum, mommy, mom |
Papá, papi | Dad, daddy |
Por último, antes de continuar con la presentación de otros familiares, es importante explicar la manera en la que suelen funcionar las oraciones en las que se ven involucrados miembros de una familia.
A la hora de hablar de familiares solemos emplear los determinantes posesivos o dar a entender que alguien es de alguien, es decir, nos expresamos con “tu padre”, “mi hermano”, “la madre de Claudia” o “la hermana de Pablo”. En inglés, las oraciones se hacen igual y emplean la gramática adecuada en cada caso.
-
USANDO DETERMINANTES POSESIVOS:
La estructura es la misma que en español:
DET. POSESIVO (la persona corresponde al poseedor) + LO POSEÍDO |
En la siguiente tabla se encuentran registrados los determinantes posesivos para cada persona:
Persona | ESPAÑOL | INGLÉS |
Primera persona del singular | MI/S | MY |
Segunda persona del singular | TU/S | YOUR |
Tercera persona del singular | SU/S |
HIS (masculino) HER (femenino) ITS (animal, planta o ser inanimado) |
Primera persona del plural | NUESTRO/A/OS/AS | OUR |
Segunda persona del plural | VUESTRO/A/OS/AS | YOUR |
Tercera persona del plural | SU / SUS | THEIR |
- Veamos los ejemplos anteriores:
- ESPAÑOL: Tu padre ⇒ ENGLISH: Your father
- ESPAÑOL: Mi hermano ⇒ ENGLISH: My brother
-
USANDO EL APÓSTROFO + S
Esta construcción en inglés indica posesión, es el equivalente a “de” en español.
La estructura completa sería la siguiente:
POSEEDOR/A + ‘ + S + LO POSEÍDO |
- Veamos también los ejemplos anteriores:
- ESPAÑOL: La madre de Claudia ⇒ ENGLISH: Claudia’s mother
- ESPAÑOL: La hermana de Pablo ⇒ ENGLISH: Pablo’s sister
- En el caso de que el nombre del poseedor termine en -s, solo se coloca el apostrofo. Ejemplo:
- ESPAÑOL: La esposa de Carlos ⇒ ENGLISH: Charles’ wife
Para reforzar el vocabulario y la gramática en inglés que se ha visto hasta este punto, te dejamos un apunte con la información.
La familia extendida en inglés
Ampliando el círculo familiar nos encontramos con otros parientes (relatives):
FAMILIARES / PARIENTES | RELATIVES |
*Abuelos (los dos géneros) | Grandparents |
Abuela | Grandmother |
Abuelo | Grandfather |
*Nietos (los dos géneros) | Grandchildren |
Nieta | Granddaughter |
Nieto | Grandson |
Tía | Aunt |
Tío | Uncle |
Sobrina | Niece |
Sobrino | Nephew |
Primo/a | Cousin |
*NOTA: igual que en el caso anterior, en inglés, hay unas palabras que se emplean para indicar el nombre de algunos familiares sin especificar el género (sirven tanto para el masculino como para el femenino).
Para los abuelos y los nietos también existen unos nombres más informales y cariñosos:
ESPAÑOL | ENGLISH |
Abuelita, yaya | Grandma, nana |
Abuelito, yayo | Grandpa, Granddad |
En algunas ocasiones, aquellas parejas que han sido padres y abuelos jóvenes llegan a ser bisabuelos/as teniendo bisnietos/as si sus propios nietos o nietas tienen hijos/as:
ESPAÑOL | ENGLISH |
Bisabuelos (los dos géneros) | Great-grandparents |
Bisabuela | Great-grandmother |
Bisabuelo | Great-grandfather |
Bisnieta | Great-granddaughter |
Bisnieto | Great-grandson |
La familia reconstituida en inglés
En ocasiones, las familias se ven envueltas en el divorcio de los padres y, más tarde, la familia se amplía con nuevos miembros: nuevas parejas de cada progenitor, hijos de las parejas de estos e, incluso, con nuevos hermanos y hermanas nacidos/as de estas segundas relaciones. Esto es lo que se llama familia reconstituida.
En general, en inglés, para formar los nombres de estos miembros de la familia se emplea el prefijo “step-”, de igual manera que en castellano se hace con el sufijo “-astro”.
Se puede entender mejor gracias a la tabla y el dibujo que se muestran a continuación:
FAMILIARES / PARIENTES | RELATIVES |
Madrastra | Stepmother |
Padrastro | Stepfather |
Hijastra | Stepdaughter |
Hijastro | Stepson |
Hijastros (los dos géneros) | Stepchildren |
Hermanastra | Stepsister |
Hermanastro | Stepbrother |
Medio hermana | Half-sister |
Media hermano | Half-brother |
La familia política en inglés
Al contraer matrimonio, la familia de la pareja se convierte en familia propia: pasa a ser la familia política. Para formar el nuevo vocabulario, hay que añadir a las palabras ya conocidas -in-law.
FAMILIARES / PARIENTES | RELATIVES |
Suegra | Mother-in-law |
Suegro | Father-in-law |
Nuera | Daughter-in-law |
Yerno | Son-in-law |
Cuñada | Sister-in-law |
Cuñado | Brother-in-law |
En esta ocasión, volvamos a coger la imagen de la familia extendida para repartir los nuevos roles:
Una vez que hemos ampliado la familia y, con ello, el vocabulario, nos detendremos para que puedas descargarte un nuevo apunte.
Relaciones y estado civil
En este apartado comentaremos los roles que suponen tener o no tener pareja y que nos llevan más allá de las que hemos visto de marido (husband) y mujer (wife).
ESPAÑOL | ENGLISH |
Estado civil | Civil status |
Relaciones | Relationships |
Soltero/a | Single |
Novio/a | Boyfriend / Girlfriend |
Prometido/a |
Fiancé / Fiancée* Engaged |
Compromiso / Noviazgo | Engagement |
Una pareja | Couple |
Casado/a | Married |
Divorciado/a | Divorced |
Separado/a | Separated |
Viudo/a | Widower / Widow |
*Fiancé y Fiancée llevan tilde porque son préstamos del francés.
Además, algunos verbos sobre las relaciones son:
ESPAÑOL | ENGLISH |
Salir con | To go out with |
Prometerse | To get engaged |
Casarse | To get married |
Separarse | To separate |
Divorciarse | To get divorced |
Dejarse | To leave |
Enviudar | To widow |
Volver juntos | To get back together |
Ser pariente de/ estar relacionado/a con | To be related |
- Las siguientes oraciones se tratan de comentarios que se pueden escuchar en muchas conversaciones:
- ESPAÑOL: – No tengo esposa. Soy soltero.
- ENGLISH: – I haven’t wife. I am single.
-
- ESPAÑOL: – ¿Cómo conociste a tu novio?
- ENGLISH: – How did you meet your boyfriend?
-
- ESPAÑOL: – I’m not divorced, I’m widow.
- ENGLISH: – Yo no estoy divorciada, yo soy viuda.
-
- ESPAÑOL: – Nosotros estamos prometidos. Nos casaremos el verano que viene.
- ENGLISH: – We are engaged to be married. We will get married next summer.
Más vocabulario sobre la familia
Como hemos ido comprobando en cada uno de los apartados anteriores, el vocabulario alrededor de la familia es muy extenso.
En la siguiente tabla aparecen, en orden alfabético, otras palabras que también se pueden utilizar en el contexto de cualquier conversación o texto sobre este tema:
- Algunos ejemplos de oraciones en las que se pueden utilizar:
- ESPAÑOL: La herencia será para el pariente más cercano.
- ENGLISH: The inheritance shall go to the next of kin.
-
- ESPAÑOL: Soy hijo único, pero no soy un niño mimado.
- ENGLISH: I’m an only child, but I’m not a mummy’s boy.
-
- ESPAÑOL: María es la primogénita de su familia.
- ENGLISH: Mary is the first-born in her family.
En el apunte descargable que te ofrecemos a continuación se recogen todas estas últimas tablas de vocabulario que te pueden ser muy útiles.
Expresiones relacionadas con el vocabulario de la familia
-
ORACIONES RECURRENTES:
ESPAÑOL | ENGLISH |
¿Sois familia? | Are you related? |
¿Cuándo pensáis tener familia? | When are you thinking of starting a family? |
¿Cómo está la familia? | How is the family? |
¿Cuántos hermanos y hermanas tienes? | How many brothers and sisters do you have? |
Lo haremos en familia. | We will do it as a family. |
Tenemos una reunión familiar. | We have a family meeting. |
Es de buena familia. | He / She comes from a good family. |
Sentirse como en familia. | To feel thoroughtly at home. |
Ser como de la familia. | To be one of the family. |
Venir de familia. | To run in the family |
-
FRASES HECHAS (IDIOMS), EXPRESIONES Y REFRANES REFERIDOS A LA FAMILIA:
Por último, incluimos una serie de frases hechas, lo que en inglés denominan «idioms», sobre la familia que pueden resultar cuanto menos curiosas por su parecido o no con las que hay en español:
- Blood is thicker than water. – La sangre es más espesa que el agua.
- (Para indicar lo fuertes que son los lazos familiares).
- Black sheep of the family. – La oveja negra de la familia.
- (El miembro de la familia que se sale de lo común dentro de ella o que se comporta con cierta rebeldía).
- A chip off the old block. // The apple doesn’t fall far from the tree. – De tal palo tal astilla.
- (Se utiliza cuando un miembro de la familia se parece mucho a uno de sus progenitores).
- Birds of a feather Flock together. – Cada oveja con su pareja. / Dios les cría y ellos se juntan.
- (Las personas que se parecen se encuentran bien juntas).
- Your own flesh and blood. – Tu propia carne y sangre.
- (Hace referencia a un miembro de la familia).
- Tied to his mother’sapron strings. – Pegado a las faldas de su madre.
- (Hace referencia a un hombre muy apegado a su madre).
Por último, te dejamos unos juegos para practicar lo aprendido en este artículo:
Selecciona un juego 👇 👇 👇
Familia en inglés 1
Familia en inglés 2
Familia en inglés 3
Familia en inglés 4
Familia en inglés 5
Familia en inglés 6
Familia en inglés 7
Familia en inglés 8
Familia en inglés 9
Familia en inglés 10
Familia en inglés 11
Cuestionario
Familia en inglés 1
Familia en inglés 2
Familia en inglés 3
Familia en inglés 4
Familia en inglés 5
Familia en inglés 6
Familia en inglés 7
Familia en inglés 8
Familia en inglés 9
Familia en inglés 10
Familia en inglés 11
Cuestionario