Mundo Primaria
  • Tienda
  • Cursos

Palabras en catalán

Palabras en catalán

 

Cataluña se encuentra al noroeste de España, situada a orillas del Mediterráneo y a los pies de los Pirineos. Tiene 32.000 Km2 de superficie y cuenta con un habla propia, resultado de su historia y de las invasiones que sufrió la península. Esto contribuyó al nacimiento de las palabras en catalán que son dignas representantes de su cultura y forma de vida.

 

Origen de las palabras en catalán

El catalán es una lengua románica del grupo de las neolatinas. Surgió entre el siglo VIII y X después de la caída del imperio romano en la región. Apareció en la zona norte de la actual Cataluña y Andorra.

Entonces era el territorio del imperio carolingio que reunía los condados de la marca hispánica. Se diferenció entonces del latín vulgar.

Durante los siglos XII y XIII se expande por Cataluña, por la franja de Aragón, en todo el país valenciano, las islas Baleares, la comarca murciana del Carche y en la ciudad sarda de Arguer. Sucedió mayormente por las conquistas de los reyes catalanes que durante la reconquista fueron ganándoles el terreno a los árabes.

En el siglo IX ya se pueden encontrar documentos cotidianos con palabras y construcciones catalanas.

En el siglo V cae el imperio romano por las invasiones bárbaras. Entonces el pueblo hablaba latín vulgar, que es el que a través del tiempo y de una serie de transformaciones en cada región del antiguo imperio romano se transformará en una lengua románica.

De este modo tomó prestadas palabras y términos de lenguas germánicas y del árabe. Al cabo de varios siglos se formó un idioma totalmente nuevo y diferente.

Hay documentos hallados en el siglo IX que tienen vocablos en catalán, pero también poseen muchas reminiscencias latinas. En 813 con el Concilio de Tours debían traducir las homilías en la misa para que los feligreses pudieran entender la palabra.

En el siglo XI se encuentran documentos feudales totalmente escritos en catalán. Tal es el caso del Greuges de Caboet, que es el más antiguo en existencia de este tipo, que data del 1080.

El siguiente hecho de más relevancia en esta materia es las Homilies D’organya del siglo XIII, el que se considera el primer texto literario totalmente en catalán. También se suma a esto Ramón Lull quien fue el primer autor europeo que escribió en una lengua totalmente diferente al latín.

Se trataba de un teólogo y literato que escribía con palabras en catalán sobre temas usualmente reservados para ser expresados en el idioma romano.

Estas fueron las circunstancias históricas que dieron origen a esta lengua particular que forma parte de la historia española.

Características del catalán

Esta habla cuenta con características propias que lo distinguen del idioma español. Estos incluyes aspectos gramáticos y fonéticos, que tienen gran relevancia en la conformación de las palabras en catalán. Veamos a continuación las más importantes.

  • Alfabeto de 26 letras: Mientras que el español tiene 27 letras en su alfabeto, el catalán tiene 26. Esto es porque el primero incluye la Ñ y el segundo no.
  • Cinco vocales 8 sonidos: el catalán tiene un sistema de 5 vocales A, E, i, O, U que representan 8 sonidos. Estos son la A, A/E (neutra), E (abierta), I, O (abierta), O (cerrada) y
  • Pronunciación de la B y la V: que generalmente se suenan igual.
  • Existencia de la Ç: llamada cedilla que se emite como S.
  • Vocal + D al final de palabra se pronuncia cómo una T.
  • L ele geminada: se pronuncia como si fueran dos L, nombrando primero una y después otra. Es una unión que sólo existe en el catalán.
  • NY en lugar de Ñ: así la palabra señora en catalán es senyora.
  • TX o IG: que tienen el mismo valor fonético y equivalen a la unión de las dos letras en español CH. Esto resulta en:
    • Dutxa: ducha.
    • Despatx: despacho.
    • Maig: mayo.
    • Mig: medio.
  • IX como SH: IX no tiene sonido equivalente en español. Se pronuncia de manera similar al SH en inglés. Así sucede con PEIX que se pronuncia
  • SS: se hace una distinción entre la S sorda cuyo sonido es como la s española y la S sonora, que suena como el zumbido de una abeja.
  • Uso de apóstrofe: en catalán es usa el apóstrofe para los artículos masculinos en singular el, en, so y es cuando está delante de una vocal, h o s líquida. Así sucede en l’au (el ave), l’home (el hombre). En los artículos femeninos en singular la, na, sa se apostrofan frente a la vocal o h. Por ejemplo en: l’hora (la hora) y l’emoció (la emoción).
  • DE apostrofada: cuando está delante de vocal o de h. Este es el caso de d’auvi (de hoy) y d’hora (temprano).
  • Acento abierto y cerrado: la A lleva siempre el acento abierto à/À. La I y la U llevan un acento cerrado í/Ú. Las vocales E/O van a llevar un acento abierto o cerrado en función de la pronunciación de la palabra.

Frases y palabras en catalán

Ahora lo que resta es conocer algunas frases y palabras en catalán. Pueden servir de orientación para conocer un poco más sobre esta habla española.

  • A l’esquerra: a la izquierda.
  • A la dreta: a la derecha.
  • A les dues del migdia: a las dos del mediodía.
  • A les set en punt: a las siete en punto.
  • A més: además.
  • A peu: a pie.
  • A quina hora: a qué hora.
  • A un quart de dotze: a las once y cuarto.
  • Abans d’ahir: antes de ayer.
  • Abans: antes.
  • Abril: abril.
  • Adéu: adiós.
  • Agafar: coger.
  • Agost: agosto.
  • Ahir: ayer.
  • Ajuda!: ¡ayuda!
  • Al capdavall d’Aquest carrer: al final de esta calle.
  • Al costat de: al lado de.
  • Al fons del passadís: al fondo del pasillo.
  • Al matí: por la mañana.
  • Al migdia: al mediodía.
  • Amb tothom: con todo el mundo.
  • Ample: amplio.
  • Ampolla: la botella.
  • Amunt: arriba.
  • Antena de televisió: antena de televisión.
  • Anunci: el anuncio.
  • Aparell de música: equipo de música.
  • Aquesta: esta.
  • Aquí matex: aquí mismo.
  • Aquí tens: aquí tienes.
  • Armari: el armario.
  • Arribada: la llegada.
  • Arròz: el arroz.
  • Assolellat: soleado.
  • Avall: abajo (dirección).
  • Avi: el abuelo.
  • Àvia: la abuela.
  • Avió: avión.
  • Avui: hoy.
  • Baixar: bajar.
  • Baixen les temperaturas: bajan las temperaturas.
  • Ballem: bailemos.
  • Bon dia: buenos días.
  • Bona nit: buenas noches.
  • Bona sort: buena suerte.
  • Bona tarda: buenas tardes.
  • Bonic: bonito.
  • Canviar: cambiar.
  • Cap problema: ningún problema.
  • Clar: claro.
  • ¿Com estàs?: ¿cómo estás?
  • ¿Com et dius?: ¿cómo te llamas?
  • Còmode: cómodo.
  • Crec que no: creo que no.
  • Crec que sí: creo que sí.
  • D’on est?: ¿de dónde eres?
  • Darrere: detrás.
  • Davant: delante.
  • De res: de nada.
  • Deixa’m em pau: ¡déjame en paz!
  • Demà no pot ser: mañana no puede ser.
  • Demà passat: pasado mañana.
  • Demà: mañana.
  • Desembre: diciembre.
  • Després: después.
  • Dies més llargs: días más largos.
  • Diez curts: días cortos.
  • Digui: dígame.
  • Dijous: jueves.
  • Dilluns: lunes.
  • Dimarts: martes.
  • Dimecres: miércoles.
  • Dinar: almorzar.
  • Dins: dentro.
  • Disculpi: disculpe.
  • Dissabte: sábado.
  • Diumenge: domingo.
  • Divendres: viernes.
  • Donc: entonces.
  • Dut-xar se: ducharse.
  • El balcó: el balcón.
  • El banc: el banco.
  • El banny: el baño.
  • El calaix: el cajón.
  • El colom: la paloma.
  • El cotxe: el coche.
  • El dormitori: el dormitorio.
  • El forn: el horno.
  • El garatge: el garaje.
  • El gat: el gato.
  • El gimnàs: el gimnasio.
  • El gos: el perro.
  • El jardí: el jardín.
  • El jardiner: el jardinero.
  • El joc: el juego.
  • El llit individual: la cama individual.
  • El magatzem: el almacén.
  • El menjador: el comedor.
  • El micrones: el microondas.
  • El mirall: el espejo.
  • El moble: el mueble.
  • El nen: el niño.
  • El parc: el parque.
  • El quiosc: el quiosco.
  • El radiador: el radiador.
  • El ratolí: el ratón.
  • El rebedor: el recibidor.
  • El rentaplats: el lavavajillas.
  • El sabó: el jabón.
  • El sofá: el sofá.
  • El somni: el sueño.
  • El sostre: el techo.
  • El sucre: el azúcar.
  • El teléfon: el teléfono.
  • El televisor: la televisión.
  • El terra: el suelo.
  • El timbre: el timbre.
  • El tomàquet: el tomate.
  • El tren: el tren.
  • El vaixell: el barco.
  • Els patins: los patines.
  • Em dic…: me llamo…
  • Em llevo a quarts de vuit: me levanto a las siete y media.
  • Em sap greu: lo siento.
  • Em sembla que: me parece que.
  • Encantat de conèixer-te: encantado de conocerte.
  • Envadant: adelante.
  • És igual: da igual.
  • És perfecte: es perfecto
  • ¿Es pot?: ¿se puede?
  • És veritat: es verdad.
  • Escala: la escalera.
  • Escoltar: escuchar.
  • Esmorzar: desayunar.
  • Esmorzo a les set: desayuno a las siete.
  • Espaiós: espacioso.
  • Está bem communicat: ¿está bien comunicado?
  • Està molt bé: está muy bien.
  • Estanc: el estanco.
  • Estiu: el verano.
  • Estret: estrecho.
  • Et bitllet per al vol de tres quarts de deu: billete de vuelo de diez menos cuarto.
  • ¿Ets català?: ¿eres catalán?
  • ¿Ets catalana?: ¿eres catalana?
  • Ets un geni: eres un genio
  • ¡Felicitats!: ¡felicidades!
  • Fins després: hasta luego.
  • Floreixen els arbres i les flors: florecen los árboles y las flores.
  • Fora: fuera.
  • Fosc: oscuro.
  • Gener: enero.
  • Genial: genial.
  • Girar: girar.
  • Gràcies: gracias.
  • Habitació: la habitación.
  • Hi falta: hace falta.
  • Hi ha més llum: hay más luz.
  • Hi ha un llit de matrimoni: hay una cama de matrimonio.
  • Hi ha: hay.
  • Hivern: el invierno.
  • ¿Ho pots repetir, sisplau?: ¿puedes repetirlo, por favor?
  • Ho sento: lo siento.
  • ¡Hola!: ¡Hola!
  • I tant: y tanto; por supuesto.
  • Ja ho saps: ya lo sabes.
  • Jo també: yo también.
  • Jo tampoc: yo tampoco.
  • Juliol: julio.
  • Juny: junio.
  • L’home: el hombre.
  • La banyera: la bañera.
  • La butaca: el sillón.
  • La cadira: la silla.
  • La caleffacció central: la calefacción central.
  • La cantonada: la esquina.
  • La clau: la llave.
  • La cortina: la cortina.
  • La cuina: la cocina.
  • La donna: la mujer.
  • La dutxa: la ducha.
  • La farina: la harina.
  • La festa: la fiesta.
  • La finestra: la ventana.
  • La Font: la fuente.
  • La fulla: la hoja.
  • La gespa: el césped.
  • La llar de foc: la chimenea, hogar.
  • La llet: la leche.
  • La llum: la lámpara.
  • La mateixa hora: a la misma hora.
  • La nena: la niña.
  • La neu es fon: la nieve se derrite.
  • La nevera: la nevera.
  • La paperera: la papelera.
  • La paret: la pared.
  • La persiana: la persiana.
  • La pilota: la pelota.
  • La plaça: la plaza.
  • La planta baixa: la planta baja.
  • La porta: la puerta.
  • La prensa: la prensa.
  • La prestatgeria: la estantería.
  • La primavera: la primavera.
  • La reunió: la reunión.
  • La roba estesa: la ropa tendida.
  • La sala d’estar: el salón.
  • La tardor: el otoño.
  • La taula: la mesa.
  • La tauleta de nit: la mesita de noche.
  • La teulada: el tejado.
  • La tovallola: la toalla.
  • La xemeneia: la chimenea.
  • Les vistes al mar: las vistas al mar.
  • ¿Li agrada?: ¿le gusta?
  • Lleig: feo.
  • Llevar-se: levantarse.
  • Lliure: libre.
  • ¿M’entén?: ¿me entiende?
  • Maig: mayo.
  • Març: marzo.
  • Mecessito un pis moblat: necesito un piso amueblado.
  • Mentre: mientras.
  • Més: más.
  • Molt ben equipat: muy bien equipado.
  • N’hi ha tres: hay tres.
  • Neva: nieva.
  • Nits més llargues: noches más largas.
  • No estic d’acord: no estoy de acuerdo.
  • No ho entenc: no entiendo.
  • No ho sé: no lo sé.
  • No n’hi ha cap: no hay ninguno.
  • No s’hi amoïni!: ¡no se preocupe!
  • No sóc d’aquí: no soy de aquí.
  • No tinc diners: no tengo dinero.
  • Només una mica: solo un poco.
  • ¿On sóns els lavabos?: ¿dónde está el baño?
  • Parla més a poc a poc, sisplau: habla más despacio, por favor.
  • ¿Parles anglès?: ¿hablas inglés?
  • Parlo una mica de catalá: hablo un poco de catalán.
  • ¿Per què no?: ¿por qué no?
  • ¿Per què?: ¿por qué?
  • Perdona’m: perdona.
  • Però no em va bé: pero no me va bien.
  • Pis de lloguer: piso de alquiler.
  • Plegar: terminar.
  • ¿Pot ser més aviat?: ¿puede ser más temprano?
  • Preparar-se: prepararse.
  • Prop de: cerca de.
  • Pujar: subir.
  • ¿Quantes parades?: ¿cuántas paradas?
  • Que bonic: qué bonito.
  • ¿Què és aixó?: ¿qué es eso?
  • ¿Què fa?: ¿qué hace?
  • ¿Què fas?: ¿qué haces?
  • ¿Què passa?: ¿qué pasa?
  • ¿Què vol dir això?: ¿qué quiere decir esto?
  • ¿Què?: ¿qué?
  • ¡Quin cap!: ¡qué cabeza!
  • ¿Quin dia som avui?: ¿qué día es hoy?
  • ¿Quina és la clau del WiFi?: ¿cuál es la contraseña del wifi?
  • ¿Quina hora és?: ¿qué hora es?
  • ¡Quina llàstima!: ¡qué pena!
  • Rentar els plats: lavar los platos.
  • Res: nada.
  • Semblar: parecer.
  • Sempre: siempre.
  • Setembre: septiembre.
  • Si: sí.
  • Sisplau: por favor.
  • Sobre: encima.
  • Sóc de Turquía: soy de Turquía.
  • Sóc espanyol: soy español.
  • Sóc española: soy española.
  • ¡Som-hi!: ¡vamos!
  • Són dos quarts de vuit: son la siete y media.
  • T’estimo: te quiero.
  • ¿Tan d’hora?: ¿tan temprano?
  • Tinc gana: tengo hambre.
  • Tinc pressa: tengo prisa.
  • Tinc set: tengo sed.
  • Tornar: volver.
  • Travessar: atravesar.
  • Treballar: trabajar.
  • Trovar-se: encontrarse.
  • Una mica: un poco.
  • Vol de tornada a Barcelona: vuelo de vuelta a Barcelona.
  • ¿Vosté sap?: ¿usted sabe?